La librería de Chelo

Aquí encontrarás comentarios de libros, poemas, música, lugares mágicos, homenajes, momentos inolvidables, pensamientos, reflexiones y ficción. Un lugar dedicado a las palabras, también a las tuyas, a las que desees dejarnos.

La lluvia antes de caer

Deja un comentario

La lluvia antes de caer
Jonathan Coe – Birmingham, 1961
Traducción de Javier Lacruz
Edit. Anagrama – mayo, 2009

Cuando Rosamond muere a los setenta y tres años de edad, deja un curioso testamento, además de un curioso encargo. Ella nunca estuvo casada y nunca tuvo hijos así que todos sus bienes se los deja a partes iguales a su sobrina Gill, a su sobrino David, y a Imogen una auténtica desconocida para toda su familia, aunque Gill cree recordar a una niña rubia ciega que asistió a la fiesta del 50 aniversario de su tía Rosamond, pero de la que nunca supo nada.

Cuando Gill -después del funeral- va a su casa a recoger sus cosas, se encuentra con una auténtica sorpresa. Le ha dejado un montón de cintas grabadas con el encargo de que busque a Imogen y se las entregue, dado que ello le servirá para conocer sus orígenes. Las cintas contienen grabaciones con la voz de Rosamond, donde va describiendo una veintena de fotografías que son el recorrido por toda su vida y también del pasado de Imogen.

Es una novela apasionante que no te enganchará, ni te tendrá aprisionado. Es una novela para disfrutar leyéndola lentamente, para disfrutar de su estilo poético, para disfrutar de las descripciones evocadoras de los paisajes de Oxfordshire. Es ese tipo de novelas que te gustaría leer despacio, pero sin dejar de avanzar en cada línea, al tiempo que desearías que no terminara nunca. Una novela fascinante.

De ella han dicho…

“Con su tono tenso, elegíaco, la novela de Jonathan Coe es una pequeña obra maestra” – Regina Marler, The New York Observer.

“La lluvia antes de caer es un impecable estudio de caracteres y una vívida evocación de una época y un lugar. Y, sin duda, su mejor novela” – Ed Wood, The Independent.

“No se sabe qué admirar más en esta novela, si la sutil eminencia del estilo evocativo, esa intimidad susurrada que parece que llega de otro mundo, o la tácita defensa de la palabra frente a la imagen” – Francisco Solano, El País.

¡¡Que disfruteis de su lectura!!

.

Anuncios

Autor: Chelo Puente

Aprender que con certeza, nada tengo que no me des, a conseguir que el corazón se conmueva siempre por el frágil gesto de la belleza. Aprender que sólo soy si tú existes, y es esta la medida que quiero y me define. Aprender para saberse desprender, he aquí el viejo secreto. Aprender... (Fragmento de "Aprendre", poema de Lluis Llach)

Déjame tu comentario, gracias.

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s